New
Back

Rodrigo Torrealba Huerta

Victim of the military dictatorship.

Background

Case summary

Rodrigo Torrealba Huerta was a 22-year-old engineering student and member of the MIR who was murdered by CNI agents on August 23, 1984, in Santiago. His execution occurred within the framework of a series of simultaneous repressive operations and was falsely presented by the Chilean dictatorship as an armed confrontation.

Automatically generated summary. Please consult the original sources below for verified information.

MemoriaViva[1]

Name: Ignacio Enrique Vidaurrazaga Manríquez, married, Chilean, 29 years old, metallurgical technician. Detained: August 23, 1984, by the CNI. The Torture: "I am stripped completely naked and tied by my extremities (feet and hands) to the bottom bunk of a metal bed frame.

They place a headband on me and throw water on my genitals and stomach (later they told me it helped conduct the electricity). Under the headband, at the height of my temples, they place metal needles (like radio plugs), and another pair on my stomach; they apply electric shocks to me in an intensive and increasingly strong manner.

I am interrogated and told to raise a finger to stop the torture; this first session lasts between 20 to 40 minutes. On the 24th, in the early hours, a doctor examines me (especially the cardiac system); after this check-up, another torture session is repeated, this time exploring other areas: heart, groin, glans, anus (which makes me defecate).

This is interrupted abruptly; I am grabbed, a blanket is placed over me, and I am carried on someone's shoulder to a patio and put into a vehicle. I hear someone say: 'A Minister is coming.' ...I am then transported toward an airport where we board a small plane (this was confirmed to me later).

From the moment I left the facility, my blindfold was changed for adhesive tape over my eyes and dark glasses over them; they told me they would 'execute me in a confrontation.' During the trip, I was told they would throw me into the sea, and to make it feel real, they made the aircraft descend.

In the afternoon, I arrive at another place, which I later learned was the CNI torture center at Avenida Santa María 1453 in Santiago. Upon arrival, another doctor examined me. Then I was tortured again; this time they tell me the perpetrators are called 'Burro' (Donkey) and 'Perro' (Dog).

I sleep thanks to Diazepam they provide me. The interrogation continues, implying that they had been following me and the rest of the murdered and detained people for months, giving me personal details about each one.

On the 25th, while writing some poems (which they take from me), the torture restarts. They took me out of a cell with a cement bed and two square slots, a small window with a grate, and another for ventilation and light.

In addition to a metal door. This cell was yellow. Since my arrival at this torture center, I was dressed only in a blue jumpsuit with a zipper, plus slippers of the same color. The doctor who examines me here is a different person.

The differences regarding the torture in this place compared to the previous one were: longer duration of the application of electricity, focused on the neck, below the navel on the left side, penis, glans, and the opening of the glans (this causes me subsequent skin peeling similar to a beach sunburn).

They apply 'Telegrams'—electric shocks to the temples—during the 'breaks.' The insults and threats intensify. In the previous place (at a moment when I was left alone), I saw the electricity-generating device; it was a black box with a lever similar to an arc welding machine from which cables emerged.

On Avenida Santa María, the stretcher was a medical one and brown, and I did not see the machine. After each session, I was taken to a bathroom to shower, as I was covered in urine and excrement, and I was also trembling.

The doctor, meanwhile, examined me and provided pills. Among the strange methods was pulling my hair with their teeth and, at the same time that electricity was applied to me, whispering in my ear with an imperious voice to talk, that I was 'sucked' (doomed), that this time I would die, etc.

When tied tightly by the extremities to the stretcher and having electricity applied to me, my body would writhe, suffering contractions; this caused me severe muscle pain, especially behind the shoulder and (on the back) at the junction of the arm and shoulder, for which the doctor gave me pills, in addition to two Diazepams to sleep.

On the afternoon of the 30th, the interview did not take place; for that purpose, I was dressed and properly 'normalized.' On the 31st, the interview takes place during the morning. There, I realize that I am in a structure below street level.

While standing before the Minister of the Court of Appeals, Correa Bulo, and his secretary and clerk, I was surrounded from behind by CNI agents. The Minister had to request that the head of the barracks leave the room; he and his agents went to surround the office from the outside.

The head of the barracks remained in a neighboring room with the door open. Because I was in that situation and knowing that the Minister would leave soon, and that I would remain in that torture center alone, it is for this reason that to the questions of Minister Correa Bulo, I answered with the version indicated by the CNI.

I asked the Minister two questions: the situation or whereabouts of my wife and what the purpose of that interview was (to know if I would continue to be held there or not). That night, an agent tells me in secret about the events of August 23 in Concepción, Los Angeles, and Valdivia.

He even detailed the prior surveillance of each one; for example: of Nelson Herrera, when he paid his rent, the age of his daughter, and his last trips. Of Rogelio Tapia, his departure times, work, and his condition as the brother of a military doctor.

Of Mario Lagos, the pregnancy of his wife. Of Mujica, his moving of household goods from Concepción to Los Angeles. Of Luciano Aedo, his description and the last activities he had carried out. This also happened with other names I do not remember and all the detainees (included in my case).

On September 10, they inform me that a forensic doctor will see me. I am threatened again; this time it is specified that revenge could be taken on the person of my mother, daughters, detained wife, siblings, relatives, and acquaintances.

For this exam, I am not 'normalized,' but rather I attend in the blue jumpsuit. A doctor and an assistant (both wearing white coats) see me. The doctor does not use any instrument and notes—without any statement from me—that I have a contusion on my back/right shoulder (I do not speak due to the threats received and given that I will continue in that torture center); he certifies this.

Then two CNI doctors examine me, especially in relation to contusions. One of those doctors was the same one from Concepción, and in general, many agents from there were repeated in Santiago. September 2 and 3 are for recovery.

I must 'help' draft a 'Libretto,' which will later be my extrajudicial statement before the Prosecutor who is processing me. During those days I suffer an allergy, for which I am bathed in a white liquid; all those days I am given pills for my heart and to sleep.

On the 3rd, I am 'officially' informed of the murders and detentions carried out on August 23. On September 4, I am filmed for 20 to 30 minutes, with questions in relation to the 'Libretto.' To give it greater authenticity, a question is asked about the CNI (What do I think of its existence?), which I must answer 'truthfully,' which I do.

During the afternoon of this day, a thorough medical check-up is performed on me. Then the 'Libretto' is presented to me, typewritten and with several copies; I must sign each page and stamp my right thumbprint on each one.

In Santiago with blue or black ink, in Concepción other papers of the same nature with red and blue ink; I am reminded of the threats. I am dressed again and must wait for my transfer to Concepción. For that purpose, I am taken out of the cell and seated in a circular hall (I imagine, since the bathroom, the torture room, and another room were at its ends, forming that figure).

During those hours, I noted that on the floor where I was with the agents who were 'guarding' me, running exercises, shouts of command, etc., were being carried out; a large contingent of men was noticeable.

I had been told we had to wait for the curfew hour. When I am led outside, my blindfold was changed for adhesive tape, taking great care that it would not affect my eyes to avoid redness, as they told me; additionally, glasses were placed on me.

Parallel to my departure with an agent (I was handcuffed by the wrists), several agents were leaving, apparently those from the exercise, and they were leaving in several vehicles... I was put into the same vehicle that transported me upon my arrival, I believe a Peugeot with a cabin; a driver, a female agent, and an agent went with me; there was a cabin behind, as they were carrying bags and food.

During the trip, which takes place during curfew and with other vehicles in front and behind communicating by radio, I am warned of what will happen to me if I move. I am handcuffed, tied by the feet, and have adhesive tape on my eyes plus glasses.

On the 5th, I arrive in Concepción in the morning, at the same place where I was on the 23rd and 24th." (Textual account from the victim's handwritten report). NOTE: All the background information contained in this document is in the file of the amparo appeal No. 5655, of the Court of Appeals of Concepción.

WHAT A MINISTER OF THE COURT OF APPEALS OF SANTIAGO VERIFIED

ACT OF CONSTITUTION OF THE TRIBUNAL

Santiago, September 1, 1984, in compliance with what was resolved by the Second Chamber of this Court on this same date and being 11:38 hours, the acting President of the Court of Appeals of Santiago, Mr.

Luis Correa Bulo, and the secretary, Ms. Irene Gilabert Fierro, were constituted at Avda. Santa María No. 1453, premises of the National Intelligence Center, CNI. The Tribunal entered the premises and was attended by the detective, the officer on duty at said barracks, who stated his name was Rodrigo Torrealba Huerta.

He was requested, in the first instance, the entry log of detainees after having acknowledged that the protected person, Ignacio Enrique Vidaurrázaga Manríquez, was in that detention center. Upon reviewing the aforementioned log, the Tribunal verified that on folio 2 and 3, line seventeen, the name of the protected person appeared, as well as the circumstance of having been admitted on August 31 of the current year at 18:30 hours, coming from Concepción, by virtue of the Ministry of the Interior Decree No. 4793 of August 31, 1984.

In the observations column, it was noted that the detainee was a member of the MIR and that he was not being held incommunicado. The clinical file of the protected person, Vidaurrázaga, was also exhibited, where the data of age 29 years appears, as well as the fact that a medical examination had been performed on him at 19:35 hours on August 31, 1984.

It was noted that he presented an old right superciliary erosion wound, and that he was in good physical condition. Immediately thereafter, the Tribunal asked the officer on duty that the detainee be brought into its presence in order to take a statement.

The detainee arrived in the room where the Tribunal was located in the company of two people, who were holding him by both arms, since he showed difficulties in walking; furthermore, the detainee kept his head bowed and his eyes half-closed.

After the protected person gave his statement, the record of which is attached hereto, the President asked the Head of the Barracks, who appeared moments before the start of the proceeding, if the detainee was being held incommunicado, to which he replied that he was not and that he could not receive visits from outside the Barracks, except for the Tribunal.

He was also requested to provide a copy of the Ministry of the Interior Decree, answering that he did not have it, as it was at the Ministry. The Head of the CNI barracks stated he was an Army captain and his name was Patricio Villagrán Rodríguez.

Upon the conclusion of the proceeding by the Tribunal, the protected person was helped to stand by a person who removed him from the room. The Tribunal left the premises after 12:10 hours, ending the proceeding decreed by the Second Duty Chamber of the Court of Appeals of Santiago.

THE SENTENCE OF THE MARTIAL COURT

Santiago, September 20, 1984.

Seen

Attending to the merit of the background information, especially those contained in the report on page 8 signed by the Prosecutor of the Second Military Prosecutor's Office of Concepción, and the provisions of Article 306 of the Code of Criminal Procedure, the amparo appeal filed on page 1 vta. by María Yolanda Manríquez Sepúlveda in favor of Ignacio Enrique Vidaurrazaga Manríquez is declared without merit.

File, after communication. Roll No. 1274-84.

Source: National Commission Against Torture, 1984

View original source

References

  1. 1

How to cite this record

DondeEstan.cl (2026). Rodrigo Torrealba Huerta. Retrieved on June 4, 2026, from https://dondeestan.cl/record/torrealba-huerta-rodrigo. Original sources: Memoria Viva (https://memoriaviva.com/criminales/torrealba-huerta-rodrigo).